-
张用良不杀蜂文言文翻译
张用良因为小时候捣蜂窝,曾经被黄蜂蜇伤,因此十分憎恨黄蜂。后来看到黄蜂就千方百计地把它抓住,然后杀死。一天靠近傍晚的时候,张用良看见一只飞虫撞向蜘蛛网,用尽全力却
文言文/2020-12-16 -
宜都记文言文翻译
江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;林木高而茂密由冬到春四季
文言文/2020-12-16 -
管鲍之交文言文翻译及意思
管鲍之交用来形容自己与好朋友之间亲密无间、彼此信任的关系。后常以“管鲍之交”比喻交谊深厚的朋友。 管鲍之交文言文 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤
文言文/2020-12-16 -
疑人窃履文言文翻译及注释
疑人窃履的意思是不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任,出自《历代寓言大观》。下面是原文及翻译,供大家参考。 《疑人窃履》原文 昔楚人有宿于其友之家者,其
文言文/2020-12-16 -
师旷论学文言文翻译
晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?” 《师旷论学》原文 晋平
文言文/2020-12-16 -
齐人有好猎者文言文翻译原文
《齐人有好猎者》记叙了齐国人长时间也没有猎到野兽,在总结失败经验之后,努力耕田致富,买了一条好狗,从此屡屡打到野兽的故事。接下来分享齐人有好猎者文言文翻译及原文。
文言文/2020-12-16 -
投笔从戎文言文原文及翻译
投笔从戎的意思是扔掉笔去参军。指文人从军。出自《后汉书·班超传》。下面整理了原文及翻译,供大家参考。 《投笔从戎》原文 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有
文言文/2020-12-16 -
管宁割席文言文翻译及注释
《管宁割席》出自《世说新语·德行十一》,《管宁割席》是南朝宋文学家刘义庆创作的一篇散文,下面是整理的《管宁割席》文言文翻译及注释。 《管宁割席》原文及翻译 管宁、华歆
文言文/2020-12-16 -
于令仪诲人文言文翻译
于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人宽厚,不触犯法律,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的
文言文/2020-12-16 -
曹冲称象文言文翻译
曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度可以赶上成人(如一个成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。 《曹冲
文言文/2020-12-16 -
关羽刮骨疗毒文言文及翻译
羽尝为流矢所中,贯其右臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。” 原文 羽尝为流矢所中,贯其右臂,后创虽
文言文/2020-12-16 -
《与朱元思书》文言文原文重
文言文的学习是很重要的,下面免费辅导网小编就大家整理一下《与朱元思书》文言文原文重点句子及翻译,仅供参考。 文言文重点句子翻译——《与朱元思书》 1.从流飘荡,任意东西。
文言文/2020-12-16 -
投笔从戎文言文翻译及注释
东汉班超家境穷困,在官府做抄写工作,曾经掷笔长叹说,大丈夫应当在边疆为国立功,哪能老在笔砚之间讨生活呢!后来把文人从军叫做投笔从戎。 原文及翻译 班超字仲升,扶风平陵
文言文/2020-12-16 -
匡衡凿壁偷光文言文翻译
凿壁偷光原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书。后用来形容家贫而读书刻苦。接下来分享匡衡凿壁偷光文言文及翻译。 《凿壁偷光》原文 匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃
文言文/2020-12-16 -
鲁侯养鸟文言文翻译
从前,有一只海鸟停留在鲁国国都的郊外,鲁王让人驾车迎接它,并且在宗庙里对它敬酒,演奏《九韶》使它高兴,准备牛、羊、猪的肉作为它的食物。 《鲁侯养鸟》文言文翻译 从前
文言文/2020-12-16